Zgodovina in uporaba psalma De Profundis 130
Psalm De Profundis 130 je molitev prošnje in objokovanja, ki se tradicionalno pripisuje kralju Davidu. Je eden najbolj znanih in pogosto recitiranih psalmov v Svetem pismu, ki ga ljudje vseh ver že stoletja uporabljajo kot vir tolažbe in tolažbe.
Zgodovina psalma Profundis
Psalm De Profundis 130 naj bi sestavil kralj David v 10. stoletju pr. Domneva se, da je bila napisana kot odgovor na osebno tragedijo, kot je smrt ljubljene osebe. Psalm je znan tudi kot »Žalostinje preroka« in je eden najpogosteje recitiranih psalmov v Svetem pismu.
Uporaba psalma De Profundis 130
Psalm De Profundis 130 se tradicionalno uporablja kot molitev prošnje in objokovanja. Pogosto se recitira v času stiske in žalosti, saj nudi tolažbo in tolažbo tistim, ki trpijo. Uporablja se tudi pri pogrebih in drugih verskih obredih ter pri zasebnih pobožnostih. Psalm se uporablja tudi kot vir navdiha in upanja, saj govori o Božji ljubezni in usmiljenju.
Ozadje
Theglobokoje splošno ime za 130. psalm (v sodobnem sistemu številčenja; v tradicionalnem sistemu številčenja je to 129. psalm). Psalm je dobil ime po prvih dveh besedah psalma v latinskem izrazu (glej spodaj). Ta psalm ima raznoliko zgodovino uporabe v številnih tradicijah.
V katolicizmu je pravilo sv. Benedikta, vzpostavljeno okoli leta 530 n. št., določilo, da se De Profundis recitira na začetku večernice v torek, čemur sledi psalm 131. To je spokorni psalm, ki se poje tudi v spomin na mrtev in je tudi dober psalm za izražanje naše žalosti, ko se pripravljamo na Zakrament spovedi .
Pri katolikih vsakič, ko vernik zrecitiragloboko, naj bi prejeli delni odpustek (odpust dela kazni za greh).
Theglobokoima tudi različne uporabe v judovstvu. Recitira se na primer kot del liturgije za velike praznike in se tradicionalno recitira kot molitev za bolnike.
Theglobokose je pojavil tudi v svetovni literaturi, v delih španskega pisatelja Federica Garcíe Lorce in v dolgem pismu Oscarja Wilda svoji ljubici.
Psalm je bil pogosto uglasbljen, številne melodije pa so napisali nekateri svetovno znani skladatelji, vključno z Bachom, Handelom, Lisztom, Mendelssohnom, Mozartom, pa tudi sodobni skladatelji, kot sta Vangelis in Leonard Bernstein.
130. psalm v latinščini
Iz globin kličem k tebi, gospod;
Gospod, usliši moj glas. Naj bodo vaša ušesa pozorna
v glasu moje prošnje.
Če opazuješ krivice, Gospod, Gospod, kdo bo vzdržal?
Kajti s tabo je sprava; in zaradi tvoje postave sem te podpiral, o Gospod.
Moja duša je ostala trdna pri njegovi besedi:
Moja duša je upala v Gospoda.
Od jutranje straže do noči bo Izrael upal v Gospoda.
Kajti pri Gospodu je usmiljenje in pri njem obilno odrešenje.
In odrešil bo Izraela vseh njegovih krivic.
Angleški prevod
Iz globin kličem k tebi, o Gospod; Gospod, usliši moj glas.
Tvoja ušesa naj bodo pozorna na moj glas v prošnji.
Če ti, Gospod, opazuješ krivice, Gospod, kdo more obstati?
Toda pri Tebi je odpuščanje, da bi Te lahko častili.
Zaupam v Gospoda; moja duša zaupa v njegovo besedo.
Moja duša čaka Gospoda bolj kot stražarji čakajo zore.
Bolj kot stražarji čakajo na zoro, Izrael naj čaka na Gospoda,
Kajti pri Gospodu je dobrotljivost in pri Njem je obilo odrešenja;
In odrešil bo Izraela vseh njegovih krivic.
