Ali se nekdo 'spreobrne' ali 'preobrne', ko sprejme islam?
Islam je vera miru in sprejemanja in veliko ljudi se jo odloči sprejeti za svojo. Toda ko gre za terminologijo, ki se uporablja za opis tega procesa, obstaja nekaj zmede. Ali se ljudje »spreobrnejo« ali »vrnejo« v islam?
Pretvorba
Izraz »spreobrnjenec« se uporablja za opis nekoga, ki je svojo vero spremenil iz ene vere v drugo. V primeru islama bi to pomenilo nekoga, ki je svojo vero spremenil iz nečesa drugega kot islam v islam.
Povrni
Izraz 'povratek' se uporablja za opis nekoga, ki se je vrnil k veri svojih prednikov. V primeru islama bi to pomenilo nekoga, ki se je vrnil k veri svojih prednikov, to je islam.
Zaključek
Na koncu, ko gre za prevzem islama, lahko uporabimo izraze 'spreobrniti' in 'vrniti'. Izraz »spreobrniti« se uporablja za opis nekoga, ki je svojo vero spremenil iz nečesa drugega kot islam v islam, medtem ko se izraz »obrniti« uporablja za opis nekoga, ki se je vrnil k veri svojih prednikov, to je islam.
'Convert' je angleška beseda, ki se najpogosteje uporablja za tistega, ki sprejema novoreligijapo prakticiranju druge vere. Običajna definicija besede 'spreobrniti' je 'spremeniti iz ene vere ali prepričanja v drugo.' Toda med muslimani boste morda slišali ljudi, ki so se odločili sprejeti islam, namesto tega sebe omenjati kot 'povratnike'. Nekateri uporabljajo oba izraza zamenljivo, medtem ko imajo drugi trdno mnenje o tem, kateri izraz ju najbolje opisuje.
Primer za 'Povrni'
Tisti, ki imajo raje izraz 'povratek', to počnejo na podlagi muslimanskega prepričanja, da se vsi ljudje rodijo z naravno vero v Boga. Po navedbah islam , otroci se rodijo s prirojenim občutkom podrejenosti Bogu, ki se imenujenarave. Njihovi starši jih lahko nato vzgajajo v določeni verski skupnosti in odrastejo v kristjane, budiste itd.
Prerok Mohamed je nekoč rekel: 'Noben otrok se ne rodi breznarave(torej kot musliman). Njegovi starši so tisti, ki ga naredijo za Juda ali kristjana ali politeista.' (Sahih Muslim).
Nekateri ljudje torej svoj sprejem islama vidijo kot 'vrnitev' nazaj k tej izvirni, čisti veri v našega Stvarnika. Običajna definicija besede 'povratek' je 'vrnitev v prejšnje stanje ali prepričanje'. Povratek je vrnitev k tisti prirojeni veri, s katero so bili povezani kot majhni otroci, preden so bili odvedeni.
Primer za 'pretvorbo'
Obstajajo drugi muslimani, ki imajo raje izraz 'spreobrnjenec'. Menijo, da je ta izraz ljudem bolj znan in povzroča manj zmede. Menijo tudi, da je to močnejši, bolj afirmativen izraz, ki bolje opisuje njihovo aktivno izbiro, da sprejmejo pot, ki jim spremeni življenje. Morda nimajo občutka, da se nimajo na kaj »vrniti«, morda zato, ker kot otrok niso imeli močnega čuta za vero ali morda zato, ker so bili vzgojeni brez verskih prepričanj.
Kateri izraz naj uporabite?
Oba izraza se običajno uporabljata za opis tistih, ki sprejeti islam kot odrasli, potem ko so bili vzgojeni ali prakticirali drugačen verski sistem. V širši rabi je beseda 'spreobrniti' morda bolj ustrezna, ker je ljudem bolj znana, medtem ko je 'vrniti' morda boljši izraz za uporabo, ko ste med muslimani, ki vsi razumejo uporabo izraza.
Nekateri posamezniki čutijo močno povezavo z idejo o 'vrnitvi' k svoji naravni veri in morda raje, da bi bili znani kot 'povratniki', ne glede na to, s katero publiko govorijo, vendar bi morali biti pripravljeni razložiti, kaj mislijo, saj lahko marsikomu ni jasno. V pisni obliki se lahko odločite za uporabo izraza 'povrni/pretvori', da pokrijete obe poziciji, ne da bi koga užalili. V govorjenem pogovoru bodo ljudje na splošno sledili navodilom osebe, ki deli novico o njihovi spreobrnitvi/povratku.
Kakor koli že, vedno je razlog za praznovanje, ko novi vernik najde svojo vero:
Tisti, ki smo jim pred tem poslali Knjigo, verjamejo v to razodetje. In ko se jim to recitira, rečejo: 'Mi verjamemo vanjo, kajti to je resnica našega Gospoda. Res smo muslimani že od prej.' Dvakrat bodo prejeli nagrado, ker so vztrajali in odvračajo zlo z dobrim in trošijo v dobrodelnost od tega, kar smo jim dali. (Koran 28:51-54).
