Pregled Lotus Sutre
The Lotus Sutra je pomemben mahajanski budistični spis, ki ga v Vzhodni Aziji zelo preučujejo in spoštujejo. Domneva se, da je bila napisana okoli prvega stoletja našega štetja in je sestavljena iz zbirke govorov, ki jih je imel Buda. Sutra je razdeljena na 28 poglavij, od katerih vsako vsebuje nauke o poti do razsvetljenja.
Glavna tema sutre je tema o Eno vozilo , ki je ideja, da lahko vsa bitja dosežejo razsvetljenje, ne glede na njihovo ozadje ali stopnjo duhovnega razvoja. Sutra tudi poudarja pomen sočutje in modrost pri doseganju razsvetljenja.
Lotusova sutra velja za enega najpomembnejših mahajanskih spisov in se pogosto uporablja kot podlaga za meditacijo in kontemplacijo. Uporablja se tudi kot vir navdiha za budistično umetnost in literaturo.
Sutra se v Vzhodni Aziji na veliko preučuje in spoštuje, njeni nauki pa so vplivali na razvoj različnih budističnih šol in sekt. Je tudi eno najbolj prevajanih del budistične literature, s prevodi v različne jezike, vključno z angleščino, kitajščino, japonščino in korejščino.
Od neštetih svetih spisov Mahajanski budizem , le malo jih je bolj branih ali čaščenih kot Lotusova sutra. Njegovi nauki temeljito prežemajo večino budističnih šol na Kitajskem, v Koreji in na Japonskem. Vendar je njegov izvor zavit v tančico skrivnosti.
Ime sutre v sanskrtu jeMaha Saddharma-pundarika Sutra, ali 'Velika sutra lotosa čudovitega zakona.' Nekatere šole budizma verjamejo, da sutra vsebuje besede zgodovinskega Bude. Vendar pa večina zgodovinarjev meni, da je bila Sutra napisana v 1. ali 2. stoletju našega štetja, verjetno s strani več kot enega pisca. Prevod iz sanskrta v kitajščino je bil narejen leta 255 n. št. in to je najzgodnejši zgodovinski dokument o njegovem obstoju.
Kot pri mnogih mahajanskih sutrah je izvirno besedilo Lotusove sutre izgubljeno. Več zgodnjih kitajskih prevodov je najstarejša različica sutre, ki nam je ostala. Zlasti prevod v kitajščino, ki ga je izdelal menih Kamarajiva leta 406 n. št., naj bi bil najbolj zvest izvirnemu besedilu.
V 6. stoletju na Kitajskem je menih Zhiyi (538–597; črkovan tudi Chih-i), ustanovitelj Tiantai šolo mahajanskega budizma, imenovano Tendai na Japonskem. Delno zaradi vpliva Tendaija je Lotus postal najbolj cenjena Sutra na Japonskem. Močno je vplivalo na japonščino Bilo je in je tudi predmet predanosti Nichiren šola.
Postavitev Sutre
V budizmu je sutra a pridiga Bude ali eden od njegovih ravnateljev učenci . Budistične sutre se običajno začnejo s tradicionalnimi besedami: 'Tako sem slišal.' To je naklon zgodbi o Ananda , ki je recitiral vse zgodovinski Buda pridige na Prvi budistični svet in rekli so, da je vsako recitacijo začel tako.
Lotusova Sutra se začne z: 'Tako sem slišal. Nekoč je bil Buda v Rajagrihi in je ostal na gori Gridhrakuta.' Rajagriha je bilo mesto na mestu današnjega Rajgirja v severovzhodni Indiji, v bližini pa je Gridhrakuta ali 'jastrebov vrh'. Lotusova sutra se torej začne s povezavo z resničnim krajem, povezanim z zgodovinskim Budo.
Vendar pa bo bralec v nekaj stavkih pustil fenomenalni svet za sabo. Prizor se odpira v kraj zunaj običajnega časa in prostora. Budo spremlja nepredstavljivo število bitij, tako človeških kot nečloveških - menihi, nune, laiki, laike, nebesna bitja, zmaji, garudas , in mnogi drugi, vključno z bodisatve in arhats . V tem ogromnem prostoru je osemnajst tisoč svetov osvetljenih s svetlobo, ki jo odbija dlak med Budovimi obrvmi.
Sutra je razdeljena na več poglavij - 28 v prevodu Kamarajiva - v katerih Buda ali druga bitja ponujajo pridige in prilike. Besedilo, delno proza in delno verz, vsebuje nekaj najlepših odlomkov svetovne verske literature.
Lahko bi trajalo leta, da bi absorbirali vse nauke v tako bogatem besedilu. Vendar pa v Lotusovi sutri prevladujejo tri glavne teme.
Vsa vozila so eno vozilo
V zgodnjih odlomkih Buda zboru pove, da so bili njegovi prejšnji nauki začasni. Ljudje niso bili pripravljeni na njegov najvišji nauk, je rekel, in jih je bilo treba pripeljati razsvetljenje s smotrnimi sredstvi. Toda Lotos predstavlja končno, najvišje učenje in nadomešča vsa druga učenja.
Zlasti je Buda naslovil doktrino trijane ali 'treh vozil' Nirvana . Zelo preprosto, triyana opisuje ljudi, ki spoznajo razsvetljenje, ko poslušajo Budove pridige, ljudi, ki sami spoznajo razsvetljenje z lastnim trudom, in pot bodisatve. Toda Lotus Sutra pravi, da so tri vozila eno vozilo, vozilo Bude, skozi katerega vsa bitja postanejo bude.
Vsa bitja lahko postanejo Bude
Tema, izražena v celotni Sutri, je, da bodo vsa bitja dosegla Budovstvo in Nirvano.
Buda je v Lotusovi sutri predstavljen kot dharmakaya -- enotnost vseh stvari in bitij, nemanifestiranih, onstran obstoja ali neobstoja, nevezanih na čas in prostor. Ker so dharmakaya vsa bitja, imajo vsa bitja potencial, da se prebudijo v svojo resnično naravo in dosežejo Budovstvo.
Pomen vere in predanosti
Budovstva morda ni mogoče doseči zgolj z intelektom. Dejansko je mahajanski pogled, da absolutnega učenja ni mogoče izraziti z besedami ali razumeti z običajnim spoznanjem. Lotusova sutra poudarja pomen vere in predanosti kot sredstva za uresničitev razsvetljenja. Med drugimi pomembnimi točkami poudarjanje vere in predanosti naredi Budovstvo bolj dostopno laikom, ki svojega življenja ne preživijo v asketski meniški praksi.
Prispodobe
Posebnost Lotus Sutre je uporaba prispodobe . Prispodobe vsebujejo veliko plasti metafor, ki so navdihnile številne plasti interpretacije. To je le seznam glavnih prispodob:
- Goreča hiša. Moški mora svoje otroke, ki se igrajo, zvabiti iz goreče hiše (3. poglavje).
- Izgubljeni sin. Reven, samosovražen človek se postopoma nauči, da je neizmerno bogat (4. poglavje).
- Zdravilna zelišča. Čeprav rastejo v isti zemlji in prejemajo enak dež, rastline rastejo na različne načine (5. poglavje).
- Fantomsko mesto. Človek, ki vodi ljudi na težko pot, pričara iluzijo čudovitega mesta, da jim da srce, da nadaljujejo (7. poglavje).
- Dragulj v jakni. Moški všije dragulj v prijateljevo jakno. Vendar pa prijatelj tava v revščini, ne da bi vedel, da poseduje dragulj velike vrednosti (8. poglavje).
- Dragulj v kraljevem vrhnjem vozlu. Kralj podeli veliko daril, vendar svoj najbolj neprecenljiv dragulj pridrži za osebo izjemnih zaslug (14. poglavje).
- Odličen zdravnik. Zdravnikovi otroci umirajo zaradi strupa, a nimajo smisla za jemanje zdravil (16. poglavje).
Prevodi
Prevod Burtona Watsona Lotusova sutra (Columbia University Press, 1993) je zaradi svoje jasnosti in berljivosti pridobil veliko popularnost od svoje objave.
Novejši prevodLotusova sutraGenea Reevesa (Wisdom Publications, 2008) je prav tako zelo berljiv in so ga recenzenti pohvalili.
